IRIS' Tail

丑恶在于,赤子的胸怀难敌这纷扰世态,但血哽在喉中不吐不快。

大家阅读时候会用母语吗?

母语是标准语的读者就不说了,如果不是,那大家在阅读(默读)小说的时候会用母语吗?
如果是外语中译本呢?会自动将某些内容(特别是对话)在头脑里转化为原本的语言吗?

说说我自己,在读书时虽然没有一字一词默读的习惯,但是较多会使用母语(粤语),包括母语里与书面语存在的一定差别的字词和语法,也会自动转化为粤语mode。但是当出现母语中完全不存在的词汇时,又会自动转为普通话mode。写作时不会,因为我用拼音输入ヘ(´ー`ヘ) 。
日文翻译小说的话,对话性特别强的部分也会脑补成日文,一般不会。

补充:我说的“”阅读”不是读出声或者模拟读出声的那种“读”,而且文字信息自动流入神经中枢的过程。比如,你在看以上文字的时候,意识的是普通话还是母语?

评论(19)

热度(1)